電影名稱:帶我去遠方(Somewhere I Have never Travelled)

帶我去遠方 

年份:2009
國家:台灣
導演:傅天余 
演員:游昕、李芸妘、林柏宏、周詠軒、林美秀、梅芳、李永豐

◎摘要

林曉桂是色盲,與眾不同,被別人嘲笑。因為她的眼中,世界的色彩都與平常人眼中的,很不一樣。她被嘲笑,因為她的穿著配色亂七八糟,她常常跌倒撞到,連顏色都分不清楚被同學嘲笑,以為她是白痴。只有表哥阿賢,是曉桂的朋友。表哥告訴她,每個人都會有不一樣的地方。阿賢給曉桂一本書,上面說在南太平洋有一座島嶼,裡頭的居民因為基因突變,所以全是色盲,在那裡,色盲不會遭到歧視。曉桂一心想到那個島嶼看看,一張地圖懸在她的牆壁上,晚上用手電筒照著想去的地方,但那是一個遙遠的夢。

帶我去遠方 

後來,曉桂才知道,外表功課都一級棒的阿賢哥,與大部分人不同的是,他是同性戀。而曉桂只是默默地承認了這個事實,但因為阿賢的男朋友與他分手,阿賢承受不住,燒炭自殺,最後成了醒不來的人。

 

 

◎心得

與主流不同總是會遭受異樣的對待,容易被誤解,因為人很難有寬容的心理。就算是正確的,也不一定被接受,如同上次看見的某項調查,「好人比壞人更不受歡迎」。一個人的道德操守,或是善良質高於平常人,竟會遭到默默的排擠,人真的很奧妙。

《帶我去遠方》的兩個主角,阿賢與曉桂,都有與主流不同的缺陷。色盲是天生的身理缺陷,但卻會間接導致心理缺陷;阿賢則是易遭異樣眼光的同性戀者。從小,這兩位對於外國的世界就相當嚮往,想要出去世界看一看,看著書本自學學習不同的打招呼方式、不同的語言。因為在某個地方與眾不同的,在某個地方卻是非常常見,這個世界就是如此寬廣,包容著不同的人。阿賢與曉桂各自與周圍的一般人不同,他們希望遠方的某地,世界的某個小角落,也能找到同類。

帶我去遠方 

想要逃離「不同」的枷鎖,現實中,他們卻無法立即飛到某地,或是逃離從出生就一直生活的地方。為什麼會想要到很遙遠的地方?人為什麼會想要去旅行?這世界很大,過去的人侷限於交通與資訊,生活在自己的小天地,雖難過但也知足;現今的人們,已經懂得世界這麼大,就算不能搭著飛機到處飛,也可以從書本、電視、網路中,得到無遠弗屆的資訊。這樣會更難過吧,因為知道自己不過就是被卡在某個角落,可能知道遙遠的某個地方,不正常也可以是正常,各種新奇古怪的誘惑等著挖掘與探索,卻因為金錢的困窘,以至於一切都是個夢想。

帶我去遠方 

但是,人還是要活下去,與人不同的人也是要生活下去,也是要接受自己。阿賢不隱瞞自己是同志,但卻被背叛,最後走上自殺一途。電影在這裡,穿插了康明斯(E.E.Cummings)的詩作,也正是此部電影的英文名稱Somewhere I Have never Travelled

 

somewhere i have never travelled,gladly beyond
any experience,your eyes have their silence:
in your most frail gesture are things which enclose me,
or which i cannot touch because they are too near


your slightest look easily will unclose me
though i have closed myself as fingers,
you open always petal by petal myself as Spring opens
(touching skilfully,mysteriously)her first rose
or if your wish be to close me, i and
my life will shut very beautifully ,suddenly,
as when the heart of this flower imagines
the snow carefully everywhere descending;


nothing which we are to perceive in this world equals
the power of your intense fragility:whose texture
compels me with the color of its countries,
rendering death and forever with each breathing


(i do not know what it is about you that closes
and opens;only something in me understands
the voice of your eyes is deeper than all roses)
nobody,not even the rain,has such small hands

很美麗的一首詩,但我覺得不符合那般的電影情節,有些矯柔。

 

到電影圈看更多相關電影評論

創作者介紹

Down by the Salley Gardens

小米 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()